Prevod od "ti radiš" do Italijanski


Kako koristiti "ti radiš" u rečenicama:

Šta ti radiš ovde ovako kasno?
Che diavolo ci fai qui a quest'ora?
Što do vraga ti radiš ovdje?
Che diavolo ci fai tu qui?
Šta ti radiš ovde tako rano?
Ehi, che ci fai qui cosi' presto?
Šta ti radiš ovde, za Boga miloga?
Che ci fai qui, per amor del cielo?
Hoæeš li mi reæi šta ti radiš ovde?
Ora mi vuoi dire che ci fai tu qui?
Vidiš, to je ono što ti radiš.
Visto, ecco che lo fai di nuovo.
Puno ljudi bi reklo istu stvar za ono što ti radiš.
Un sacco di persone potrebbero dire la stessa cosa riguardo ciò che fai tu.
Pitanje je, šta ti radiš ovde?
La vera domanda è: che ci fai tu ancora qui?
Nema nièeg profesionalnog u vezi toga što ti radiš.
Non c'e' nulla di professionale in quello che fai.
Šta ti radiš ovde, do ðavola?
Ciao. Che diavolo - ci fai qui?
Samo je jedno stvorenje dovoljno snažno da radi ono što ti radiš - stvaraš zbilju iz nièega, hvataš ljude u vremensku petlju.
C'e' solo una creatura abbastanza potente da fare questo... Plasmare la realta' dal nulla, bloccare le persone in cicli temporali.
Ti radiš svoj posao, ja svoj, i sve se odvija kako treba.
Lei fa il suo lavoro, io il mio e tutto procede bene.
To je ono što ti radiš.
E' il genere di cose che fa.
Šta ti radiš ovde u Merkjuriju?
Si', come mai sei tornata qui a Mercury?
Ti radiš šest meseci i veæ si strpao jednog u mrtvaènicu.
Tu sei dentro da 6 mesi e ne hai già fatto fuori uno!
Šta ti radiš da se zabaviš, ništa?
Ma voi che fate per divertirvi?
Šta ti radiš u mojoj sobi?
Che ci fai nella mia stanza?
Ja sam advokat a ovo je sud, tako da mislim da je pitanje šta ti radiš ovde?
Beh, sono un avvocato e questo è un tribunale, quindi penso che la domanda più giusta sia cosa ci fai tu, qui.
A šta je ono što ti radiš?
E quello che fai tu, lo è?
Mrzim što ti radiš ko konj da platiš njegove dugove.
Non mi piace che tu debba spaccarti il culo per pagare i suoi debiti.
Šta ti radiš u mojoj šumi?
Cosa ci fate nella mia foresta?
A sada ti radiš sa njim.
E ora sei tu a collaborare con lui.
To što ti radiš, Tede, to što si glavni i što izbacuješ ljude.
Fai un lavoro, Ted, in cui arrivi in un posto e butti fuori delle persone.
Šta ti radiš u mom skladištu?
Cosa ci fai nel mio deposito?
Niko ko ima srce ne može da radi to što ti radiš.
Chiunque con un cuore non farebbe questo.
Pravo pitanje je, koji kurac ti radiš?
La domanda giusta e': che cazzo fai tu?
Šta koji kurac ti radiš ovde?
Che cazzo sei venuta a fare qui?
Ovo je ono što ti radiš.
Tipico di te. Fai sempre cosi'.
Kad dobijemo dozvolu za lov, možemo skratiti ovo sranje, znamo da mrziš Wall Street, ali ne tražimo da ti radiš trgovinu, samo tražimo da nam pomogneš da dobijemo mesto za jebenim stolom.
Con la licenza di caccia, possiamo vendere allo scoperto questa merda. Sappiamo che odi Wall Street, non ti chiediamo di fare l'operazione. Ti chiediamo solo di aiutarci a sederci a quel cazzo di tavolo.
Policajci paze na policajce, isto kao što ti radiš u specijalnim jedinicama.
Poliziotto protegge poliziotto. Come fate voi nei reparti speciali.
Tatice, šta ti radiš kada odeš na posao?
Papà, cosa fai quando sei via per lavoro?
Šta ti radiš u našoj kuæi, doðavola?
Che diavolo ci fai in casa nostra?
Šta kog ðavola ti radiš ovde?
Che diamine ci fai tu qui?
Rekao mu je: "Džimi, šta ti radiš u sudnici?"
Gli disse: "Jimmy, cosa fai in aula?"
"Dete moje, šta ti radiš ovde?"
"Figlia mia, cosa ci fai qui?"
2.3587260246277s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?